-
41 worse
I 1. [wɜːs]1) (more unsatisfactory, unpleasant, serious etc.) peggiore ( than di, che)to get worse — [pressure, noise] aumentare; [conditions, weather] peggiorare
and what is worse,... — e il peggio è che...
to get worse (and worse) — peggiorare (sempre di più), aggravarsi
you'll only make things o it worse! non farai che peggiorare le cose! and to make matters worse,... e per peggiorare le cose,...; to be even worse at languages — andare ancora peggio con le lingue
2) (more unwell, unhappy)2. II [wɜːs]the decision couldn't have come at a worse time — la decisione non sarebbe potuta arrivare in un momento peggiore
1) (more unsatisfactorily, incompetently) peggio ( than di, che)2) (more seriously, severely) [cough, bleed, vomit] di più* * *((of things or people) to become better or worse: His fortunes have taken a turn for the better; Her health has taken a turn for the worse.) migliorare; peggiorare* * *I 1. [wɜːs]1) (more unsatisfactory, unpleasant, serious etc.) peggiore ( than di, che)to get worse — [pressure, noise] aumentare; [conditions, weather] peggiorare
and what is worse,... — e il peggio è che...
to get worse (and worse) — peggiorare (sempre di più), aggravarsi
you'll only make things o it worse! non farai che peggiorare le cose! and to make matters worse,... e per peggiorare le cose,...; to be even worse at languages — andare ancora peggio con le lingue
2) (more unwell, unhappy)2. II [wɜːs]the decision couldn't have come at a worse time — la decisione non sarebbe potuta arrivare in un momento peggiore
1) (more unsatisfactorily, incompetently) peggio ( than di, che)2) (more seriously, severely) [cough, bleed, vomit] di più -
42 -classic o classical?-
Nota d'usoL'aggettivo classic significa “classico” nel senso di “esemplare, tipico”: a classic example of 1930s Art Deco, un classico esempio di Art Deco degli anni '30; the classic religious allegory «Pilgrim's Progress», la classica allegoria religiosa «Pilgrim's Progress». Il sostantivo classic viene usato con lo stesso senso, cioè si riferisce a un libro (o un film, ecc.) che è diventato punto di riferimento. Classics sono gli studi classici e le opere che ne compongono il patrimonio culturale.Invece, l'aggettivo classical si usa per cose che hanno forma o stile tradizionali, in contrapposizione a quelli moderni: classical architecture, architettura classica; classical music si riferisce alla musica colta dei secoli XVIII e XIX. Classical si riferisce anche allo studio delle lingue e letterature classiche: Classical Studies è sinonimo di Classics, studi classici. -
43 apposite
['æpəzɪt]aggettivo form. adatto, appropriato* * *apposite /ˈæpəzɪt/a.appropriato; adatto; giusto: an apposite example, un esempio appropriato.* * *['æpəzɪt]aggettivo form. adatto, appropriato -
44 CASE
[keɪs]nome abbr. computer-aided software engineering sviluppo di software assistito dall'elaboratore CASE m.* * *I [keis] noun1) (an instance or example: another case of child-beating; a bad case of measles.)2) (a particular situation: It's different in my case.)3) (a legal trial: The judge in this case is very fair.)4) (an argument or reason: There's a good case for thinking he's wrong.)5) ((usually with the) a fact: I don't think that's really the case.)6) (a form of a pronoun (eg he or him), noun or adjective showing its relation to other words in the sentence.)•- in case- in case of
- in that case II [keis] noun1) (a container or outer covering: a case of medical instruments; a suitcase.)2) (a crate or box: six cases of whisky.)3) (a piece of furniture for displaying or containing things: a glass case full of china; a bookcase.)* * *CASEsigla(comput., computer-aided software engineering) CASE ( ingegneria del software assistita dal computer).* * *[keɪs]nome abbr. computer-aided software engineering sviluppo di software assistito dall'elaboratore CASE m. -
45 demo
['deməʊ] 1. 2.demo tape, disk — demo
* * *['deməu]plural - demos; noun1) ((usually) a recording sent to radio stations or producers to show the ability of a musician, singer etc or an example of a computer program etc meant to promote sales.) demo2) (a demonstration.) dimostrazione* * *demo /ˈdɛməʊ/n. (pl. demos) (abbr. fam.)1 dimostrazione (di un prodotto, ecc.)2 (comput., mus.) demo: to cut (o to make) a demo, incidere un (o una) demo; demo disc, disco demo; You can download a demo version of the software, si può scaricare una versione demo del software3 (fam., GB) manifestazione (di protesta): to go on a demo, partecipare a una manifestazione di protesta; anti-war demos, manifestazioni contro la guerra.(to) demo /ˈdɛməʊ/v. t.2 (mus.) registrare il demo di (una canzone, ecc.).* * *['deməʊ] 1. 2.demo tape, disk — demo
-
46 eccentricity
[ˌeksen'trɪsətɪ]nome eccentricità f.* * *[eksen'trisəti]noun (oddness of behaviour or an example of this.) eccentricità* * *eccentricity /ɛksɛnˈtrɪsətɪ/n. [u](fis., geom. e fig.) eccentricità.* * *[ˌeksen'trɪsətɪ]nome eccentricità f. -
47 ex.
ex.abbr. -
48 exemplary
[ɪg'zemplərɪ] [AE -lerɪ]* * *[iɡ'zempləri](worth following as an example: His behaviour is always exemplary.) esemplare* * *exemplary /ɪgˈzɛmplərɪ/a.● (leg.) exemplary damages, (condanna al) risarcimento di danni superiori a quelli effettivamente arrecati ( con valore punitivo)exemplarily avv. exemplariness n. [u].* * *[ɪg'zemplərɪ] [AE -lerɪ] -
49 ♦ (to) follow
♦ (to) follow /ˈfɒləʊ/A v. t.1 seguire; andare [venire] dietro a: Please follow me, mi segua, prego; DIALOGO → - Arriving for a meeting- If you'd like to follow me, the meeting's up on the second floor, se vuole seguirmi, la sala riunioni è al secondo piano; We are being followed, qualcuno ci sta seguendo; siamo pedinati; to follow sb. closely, seguire q. da vicino; I followed the sign and came to a fork in the road, ho seguito il cartello e sono arrivato a un bivio; He followed me in [out], è entrato [è uscito] dietro di me; The author follows Jung in thinking that…, l'autore segue Jung nel ritenere che…2 seguire; venire dopo: The announcement was followed by a silence, all'annuncio è seguito il silenzio; July follows June, luglio viene dopo giugno3 succedere a; subentrare a: He followed his father as company manager, successe a suo padre come direttore della ditta4 seguire; obbedire a; eseguire; attenersi a; osservare: to follow sb.'s advice [example], seguire i consigli [l'esempio] di q.; to follow orders, obbedire agli (o eseguire gli) ordini; to follow the instructions, seguire le (o attenersi alle) istruzioni; to follow the fashion, seguire la moda; to follow the rules, osservare il regolamento5 seguire; capire: to follow an argument, seguire (o capire) un ragionamento; I don't quite follow you, non ti seguo; non ho capito bene6 seguire; interessarsi di: I don't follow politics much, non seguo molto la politica; non m'interesso granché di politica9 (antiq.) esercitare ( un mestiere e sim.); svolgere: to follow the law, esercitare l'avvocatura; fare l'avvocato; to follow a trade, esercitare un mestiere10 derivare da; risultare da: Disease often follows malnutrition, spesso le malattie derivano da una cattiva nutrizioneB v. i.1 seguire; venire dopo: A letter will follow, segue lettera; I'll follow later, verrò dopo; to follow behind, venire dietro; in the years that followed, negli anni successivi3 conseguire; seguire; derivare; discendere; essere la conseguenza (di): If he knew about it, it follows someone warned him, se ne era informato, ne segue che qualcuno lo aveva avvertito● to follow, e poi; e dopo: I'll have a hamburger and an ice cream to follow, prenderò un hamburger e poi un gelato □ (fig.) to follow st. home, portare qc. alle conseguenze naturali; sfruttare qc. a fondo □ (fig.) to follow in sb. 's footsteps, seguire (o calcare) le orme di q. □ to follow one's nose, andare sempre dritto; (al naso); andare a lume di naso □ (fam.) to follow the plough, fare il seguire il proprio naso; (fig.) seguire il proprio istinto □ to follow suit, ( a carte) rispondere a colore; (fig.) fare lo stesso, fare altrettanto (seguendo l'esempio di q.) □ as follows, come segue; nel modo seguente. -
50 ■ hold up
■ hold upA v. t. + avv.1 tenere su; sostenere; sorreggere: to hold one's trousers up, tenere su i calzoni; Four pillars hold up the roof, quattro pilastri sorreggono il tetto2 alzare: Hold up your hands!, alzate la mano!3 bloccare; fermare; trattenere: We were held up by a big traffic jam, siamo stati bloccati da (o siamo rimasti bloccati in) un grosso ingorgo stradale; They want to hold up the peace talks, vogliono bloccare le trattative di pace; to hold up goods at the customs, trattenere merci in dogana4 ostacolare; ritardare: Road traffic was held up by the transport strike, il traffico stradale è stato ostacolato dallo sciopero dei mezzi pubblici; The building of the new bridge has been held up by the torrential rains, la costruzione del nuovo ponte è stata ritardata dalle piogge torrenziali5 tirare fuori (qc.) mostrandolo; esibire, esporre, presentare (qc. alla vista o all'ammirazione di q.)7 rapinare; assaltare a mano armata; svaligiare: The bank was held up by five robbers, la banca è stata svaligiata da cinque rapinatori; ( di banditi) to hold up a train, assaltare un treno8 (fig.) aggredire violentementeB v. i. + avv.1 durare; ( di provviste, ecc.) bastare; reggere: I hope my old car will hold up until I get the new one, spero che la mia vecchia auto mi duri (o regga) finché non arriva la nuova2 fermarsi; arrestarsi3 reggere; resistere; tenere duro; tenere botta (fam.); ( del tempo) reggere, durare; ( di un'accusa) reggere, stare in piedi (fig.); (econ., fin.) tenere (fig.); ( di un film, una commedia, ecc.) tenere (fig.), tenere il cartellone: Will the fine weather hold up?, reggerà il bel tempo?; This charge won't hold up, questa accusa non sta in piedi; Light industry is holding up well in the general slump, l'industria leggera tiene bene (o tira ancora) nella depressione generale; Our shares are holding up quite well, le nostre azioni tengono (o si comportano) bene □ ( sport) to hold up the game, tenere fermo il gioco □ to hold one's head up, tenere la testa alta; (fig.) andare a testa alta □ to hold sb. [st.] up to ridicule [to scorn], ridicolizzare [dileggiare] q. [qc.] □ to hold st. up to view, mettere qc. in bella vista □ (fam.) Hold them up!, mani in alto! -
51 impersonal
[ɪm'pɜːsənl]1) (objective, cold) impersonale2) ling. [ verb] impersonale* * *[im'pə:sənl]1) (not showing, or being affected by, personal feelings: His manner was formal and impersonal.) impersonale2) ((of a verb) having a subject which does not refer to a person, thing etc: In the sentence `It snowed last night', `snowed' is an example of an impersonal verb.) impersonale•- impersonality* * *impersonal /ɪmˈpɜ:sənl/a.( anche gramm.) impersonale: impersonal verbs, verbi impersonali; an impersonal remark, un'osservazione impersonale● ( banca) impersonal account, conto impersonale ( non intestato) □ (leg.) impersonal security, garanzia non personaleimpersonalityn. [u]impersonallyavv.impersonalmente.* * *[ɪm'pɜːsənl]1) (objective, cold) impersonale2) ling. [ verb] impersonale -
52 Italic
[ɪ'tælɪk] 1.aggettivo [ characters] italico, corsivo2.* * *((of print) of the sloping kind used eg to show emphasis and for the examples in this dictionary: This example is printed in italic type.) corsivo- italicise
- italics* * *Italic /ɪˈtælɪk/a.* * *[ɪ'tælɪk] 1.aggettivo [ characters] italico, corsivo2. -
53 italic
[ɪ'tælɪk] 1.aggettivo [ characters] italico, corsivo2.* * *((of print) of the sloping kind used eg to show emphasis and for the examples in this dictionary: This example is printed in italic type.) corsivo- italicise
- italics* * *italic /ɪˈtælɪk/ (tipogr.)A a.corsivo: italic type, carattere corsivoB n. pl.corsivo: in italics, in corsivo.* * *[ɪ'tælɪk] 1.aggettivo [ characters] italico, corsivo2. -
54 ■ learn by
■ learn byv. i. + prep.imparare da (o con): to learn by one's mistakes, imparare dai propri errori; to learn by example, imparare con l'esempio (degli altri) □ (teatr.) to learn one's lines (o words) by heart, imparare la parte a memoria. -
55 manifestation
[ˌmænɪfə'steɪʃn]nome manifestazione f.* * *1) (an obvious or clear example: This is another manifestation of his ignorance.) manifestazione2) (the act of showing clearly.) manifestazione* * *manifestation /mænɪfɛˈsteɪʃn/n. [uc]* * *[ˌmænɪfə'steɪʃn]nome manifestazione f. -
56 melodrama
['melədrɑːmə]nome melodramma m. (anche fig.)* * *1) (a (type of) play in which emotions and the goodness or wickedness of the characters are exaggerated greatly.) melodramma2) ((an example of) behaviour similar to a play of this sort: He makes a melodrama out of everything that happens.) melodramma•- melodramatically* * *melodrama /ˈmɛlədrɑ:mə/n. [cu](teatr. e fig.) melodrammamelodramatistn.autore di melodrammi.* * *['melədrɑːmə]nome melodramma m. (anche fig.) -
57 metaphor
['metəfɔː(r)]nome metafora f.* * *['metəfə](a form of expression (not using `like' or `as')in which a quality or characteristic is given to a person or thing by using a name, image, adjective etc normally used of something else which has similar qualities etc: `He's a tiger when he's angry' is an example of (a) metaphor.) metafora- metaphoric
- metaphorically* * *metaphor /ˈmɛtəfə(r)/ (retor.)n.metaphorical, metaphorica.metaphoricallyavv.metaforicamente.* * *['metəfɔː(r)]nome metafora f. -
58 ♦ outstanding
♦ outstanding /aʊtˈstændɪŋ/a.2 eminente; notevole; eccellente; eccezionale; clamoroso: an outstanding person, una persona eminente; an outstanding fact, un fatto notevole; an outstanding result, un risultato eccellente3 (comm.) in pendenza; arretrato; insoluto; non pagato; (fin.) in sofferenza, in circolazione: outstanding debts, debiti insoluti; outstanding bills, cambiali non pagate; effetti in circolazione5 (comm.) inevaso; da evadere: to have a good deal of orders outstanding, avere ancora molte ordinazioni da evadere● (rag.) outstanding balance, saldo scoperto □ ( banca) an outstanding cheque, un assegno ancora in circolazione (non presentato all'incasso) □ (leg.) outstanding claim, pretesa insoddisfatta; credito arretrato □ (fin.) outstanding coupons, cedole non pagate □ (leg.) outstanding matter, pendenza □ an outstanding problem, un problema irrisolto □ (fin.) outstanding shares, azioni in circolazioneoutstandingly avv. -
59 paragon
['pærəgən] [AE -gɒn]nome modello m.* * *['pærəɡən, ]( American[) -ɡon](a perfect example of a good quality etc: She is a paragon of virtue.) modello* * *paragon /ˈpærəgən/n.4 (tipogr.) corpo 19; corpo 20FALSI AMICI: paragon non significa paragone nel senso di comparazione o confronto.* * *['pærəgən] [AE -gɒn]nome modello m. -
60 precept
['priːsept]* * *precept /ˈpri:sɛpt/n.1 precetto; massima; norma; regola3 (leg.) intimazione; ingiunzione; precetto● (prov.) Example is better than precept, contano più gli esempi che le parolepreceptivea.1 (form.) istruttivo; didattico2 (leg.) precettivo.* * *['priːsept]
См. также в других словарях:
Example — Ex*am ple, n. [A later form for ensample, fr. L. exemplum, orig., what is taken out of a larger quantity, as a sample, from eximere to take out. See {Exempt}, and cf. {Ensample}, {Sample}.] 1. One or a portion taken to show the character or… … The Collaborative International Dictionary of English
.example — est un domaine de premier niveau réservé. Un domaine de premier niveau réservé est un domaine de premier niveau qui n’est pas destiné à être utilisé dans le système de nom de domaine (Domain Name System) d’Internet, mais qui est réservé à un… … Wikipédia en Français
example — [eg zam′pəl, igzam′pəl; eg′zämpəl, igzämpəl] n. [ME < OFr example, essample < L exemplum, sample, example < eximere, to take out < ex , out + emere, to buy < IE base * em , to take > Lith imù] 1. something selected to show the… … English World dictionary
.example — Введение 1999 Тип домена зарезервированный общий домен верхнего уровня Статус действующий Регистратор IANA Назначение для доменов, которые следует использовать в качестве при … Википедия
example — ► NOUN 1) a thing characteristic of its kind or illustrating a general rule. 2) a person or thing regarded in terms of their fitness to be imitated. ● for example Cf. ↑for example ● make an example of Cf. ↑make an example of … English terms dictionary
Example — may refer to:*Example (rapper), a British rapper *example.com and .example, domain names reserved for use in documentation as examples ee also*Exemplum, medieval collections of short stories to be told in sermons *Exemplar, a prototype or model… … Wikipedia
example — UK US /ɪgˈzɑːmpl/ noun [C] ► something used to represent other things because it has all the main qualities or characteristics that they also have: as an example of how/what/why »Economists point to the auto industry as an example of how low… … Financial and business terms
Example — Ex*am ple, v. t. [imp. & p. p. {Exampled}; p. pr. & vb. n. {Exampling}.] To set an example for; to give a precedent for; to exemplify; to give an instance of; to instance. [Obs.] I may example my digression by some mighty precedent. Shak. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
example — late 14c., partial re Latinization of earlier essample, asaumple (mid 13c.), from O.Fr. essemple sample, model, example, precedent, cautionary tale, from L. exemplum a sample, lit. that which is taken out, from eximere take out, remove (see… … Etymology dictionary
example — I noun archetype, case, case in point, demonstration, documentum, exemplar, exemplification, exemplum, exponent, guide, ideal, illustration, instance, metaphor, model, norm, paradigm, pattern, point of comparison, representation, representative,… … Law dictionary
example — 1 sample, specimen, instance, case, illustration Contrasted words: anomaly, *paradox 2 *model, exemplar, pattern, ideal, standard, beau ideal, mirror Analogous words: *paragon, apotheosis Contrasted words: precept, rule, *law … New Dictionary of Synonyms